Forum.DConan.de - Detektiv Conan Forum |
|
Seiten mit Postings: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 | zum Seitenende |
|
Autor | Mitteilung |
Christoph
Moderator Beiträge: 8030
|
Gesendet: 23:27 - 15.04.2004 Also mit KanjiGold geht das ganz gut^^ In 1 Stunde schafft man es sich die bedeutungen von 50-80 Kanji zu merken, Für die bedeutung von 160 mir noch unbekannten Kanji hab ich ca an zwei tagen jeweils nur 1 1/2 Stunden gebraucht. (frag mich aber nicht nach den lesungen, das ist der horror kann zwar von den ersten 80 alle On-Yomi, aber die nächsten 160 *schauder* Ich hab mir vorgenommen dass ich die nicht mehr mitlerne sondern nur per Hilfswörter (einfache wörter in denen nur On-Yomi vorkommt, wo man dann die LEsung der Kanji her weiß, z.B Tenkaichi, Chikatetsu, Jidôsha)) |
Katja
Moderator Beiträge: 16288
|
Gesendet: 23:47 - 15.04.2004 Mach das! Mit den Kanji ist das so´ne Sache. Ich war gerade wieder auf der conan-movie.jp site und hab bei den vielen Kanji ne Krise gekriegt. Ich bleib doch erstmal bei Vokabeln und den Kanji zu diesen Vokabeln. |
Christoph
Moderator Beiträge: 8030
|
Gesendet: 00:18 - 16.04.2004 Man muss sich ja nicht gleich überfordern^^ Naja da ic hjetzt ja erstmal so 250 Kanji in bedeutungen drauf hab, lern ich jetzt Vokabeln dazu. Mir fehlt nur immmer die Übung. Ich benutze manche Vokabeln garnicht und ich finde auch nicht immer Lesetexte, die man nicht ewig durcharbeiten muss, wiel irgendwelche seltenen Vokabeln da zu hauf vorkommen. |
Katja
Moderator Beiträge: 16288
|
Gesendet: 07:29 - 16.04.2004 Soll ich dir mal nen jap. Zeitungsausschnitt mailen? Die Zeitung is schon älter, aber zum Üben geht´s. |
Christoph
Moderator Beiträge: 8030
|
Gesendet: 10:51 - 16.04.2004 Oh das wär sehr net von dir^^ Ich glaube dazu werd ich ewig brauchen bis ich die durchhab (allein shcon der vokabeln und Namen wegen^^) Achja: Die Avas hab ich noch nicht ubgeloadtet weil ich die alle noch zu JPG konvertieren muss (sch***ß lycos hat die als BMP gespeichert). Also ich find die Avas ganz gut, nur enige sind so verpixelt (die ersten die du mir zugesandt hast) |
Katja
Moderator Beiträge: 16288
|
Gesendet: 11:36 - 16.04.2004 Die Verpixelung hängt mit der Form der Verkleinerung zusammen, dass hab ich aber behoben bekommen. Eigentlich speichere ich alles im jpg Format. Die Zeitung mail ich dir nächste Woche. Hast du zip? Dann wird´s einfacher für mich.^^ |
Christoph
Moderator Beiträge: 8030
|
Gesendet: 12:49 - 16.04.2004 Deine Avas sid auch als JPG angekommen, nur als ich sie gespeichert hab hat Lycos daraus bmp gemacht. Ja ich hab Zip (nur noch kein Rar, det will net funzen) |
Rita_Kaito
Meisterdetektiv Beiträge: 7357
|
Gesendet: 16:46 - 16.04.2004 Danke ihr zwei!!! @Chris: Ich weiß, dass das ein Hund ist, deswegen hab ich ja gefragt^^!!! |
Katja
Moderator Beiträge: 16288
|
Gesendet: 16:49 - 16.04.2004 @ Chris: rar hab ich nicht. Ich schick dir zip- Dateien mit den Zeitungsausschnitten. @Rita: Gern geschehen. |
Katja
Moderator Beiträge: 16288
|
Gesendet: 21:07 - 16.04.2004 So, hier kommt der Text für Vermouth. Um Mithilfe bei der Übersetzung wird gebeten. @ Chris: Ich weiß, du brauchst die Kanji, die kann ich dir aber frühestens Sonntagabend mailen. Ich hab hier ja keinen Scanner. gin to wodka... ano kurozukume no otokotachi ni... miyouna kusuri o no machirete, konnakarada ni naranakyana... yatsura no ibashiyo o tsukitome, ano kusuri o te ni irete, gedokuzai o tsukuranakya narane-tte iu no ni... ato itsu pomade oitsumete nigerare chimatta... araide sensei ni narisumashita ita yatsura no nakama... ano berumotto tteiu onna ni!! (das ist etwas komisch. Nach dem to kommt ein kleines tsu in der nächsten Zeile, gefolgt von einem te (Hiragana).) osoraku ano onna wa, yatsura no soshiki o uragitta haibara o kesutame ni sashi mukerareta shikaku... ano toki ano onna wa, haibara no koto o akiramerutte itteta ga... hontou ni shinyoushite ii no ka? nani shiro aite wa sen no kao o motsu mazyo... kaitou kid bari no hensou no tatsujin da... moshi kasuruto, mata dare ka ni hisonde nani ka o takurande iru ka mo... So, ich hoffe ich hab alles richtig abgeschrieben. Die Silbentrennung für die einzelnen Worte hab ich nach Gefühl und Erfahrung gemacht. Kann also sein, dass da noch was auseinander oder zusammen geschrieben werden muss. |
Seiten mit Postings: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 | - Japanisch - | zum Seitenanfang |
|
Version 3.1 | Load: 0.008026 | S: 1_4 |