Forum.DConan.de - Detektiv Conan Forum

    

 · Home · Impressum & Datenschutz · Suche

Seiten mit Postings: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

zum Seitenende

 Forum Index —› Anime —› Übersetzung der japanischen DC Lieder
 


Autor Mitteilung
Meitei
Schülerdetektiv

Beiträge: 87


 

Gesendet: 11:51 - 03.06.2007

Zitat:
--------------------------------------------------------------------------------
Warum schreibst du denn nicht 'Die Tränen gehörem dem Gestern oder gestrigen Tag?'
--------------------------------------------------------------------------------

es würde heißen: Die Tränen gehören dem Gestern an

und auf englisch klingt es einfach cooler und besser



Fiona-chan
Anfänger

Beiträge: 15


 

Gesendet: 15:43 - 12.06.2007

Ich finde die Idee, dass ihr die Songs mal so übersetzt genial.
Da kann man sich auch mal ansehen, inwiefern die deutschen Intros vom Original abweichen (obwohl ich immernoch der Meinung bin, dass man auch im deutschen Fernsehen das Original-Intro beibehalten sollte...).
Sobald mein Japanischunterricht beginnt, werd ich euch unterstützen ^____^y

Meitei
Schülerdetektiv

Beiträge: 87


 

Gesendet: 16:19 - 21.06.2007

Tja, ich poste hier jetzt mal den songtext vom neuen dconan opening :)....vll. werde ich versuchen den zu übersetzen..

Namida no Yesterday
Song by GARNET CROW

namida no Yesterday yureru Summer breeze
Kieta natsu wo taguriyoseta tsuzuki no nai yumi wo mite mo
mizametara mata toki wa nagarete
asa ni nari majuuhito ga afureyuku tabi ni
daiji na kanashimi mo miushinaisou
kotoba ni wa naranai kimochi wo kitto daremo ga kakushite'ru ne
bukiyou na yasashisa kizuketara motto futari wa chikazuku ka na
namida no Yesterday yureru Summer breeze
Kieta natsu wo taguriyoseta nante jiyuu tada omou koto
nee umidori ga tobitatte yuku yo
soshite kimi mo mata doko ka e yukou toshite aruku tochuu deshou
tsuzuki no nai yume wo mite mo yuzametara mata toki wa nagarete
Meitei
Schülerdetektiv

Beiträge: 87


 

Gesendet: 19:24 - 15.01.2008

so...nach langem hier mal wieder ein post^^...udn zwar vom neuen dconan opening was glaub ich gestern rauskommen ist, glaub ich halt...übersetezn werd ichs dann später^^....hier mal das was ich so in der gachen aus den hiragana, etc....herausfiltern konnt...und post hier mal den romaji text

Ai wa kurayami no naka de by ZARD

ai ha tesa guri kurayami no naka de
adaru It's gonna be a great night, yeah~
yoake no Highway
kono amoi to be your slave
Oh! Tonight and everynight, you'd be mine
meotsu riki ni naru koi no kake hiku
ai ha tesa guri kurayami no naka de
adaru It's gonna be a great night, yeah~
ai ha kima de re Beat ni dakare
mitsumete In your eyes
ai na ha boru shi kurayami no naka de
adaru It's gonna be a great night, yeah~
ai ha furuete Beat ni dakare
kono mama in your eyes oh, yeah
ShinichiXRan
Hyperdetektiv

Beiträge: 1810


 

Gesendet: 20:13 - 15.01.2008

Sry passt jetzt nicht zum "Thema"
...Aber ich find voll cool das ihr hier übersetztungen Reinstellt =) *_*
-->Achso und das neuste Opening is einfach Genialo :3
Hei-chan
Meisterdetektiv

Beiträge: 7097


 

Gesendet: 20:32 - 15.01.2008

@ Meitei: Schön das du mal wieder vorbeischaust.
Dein Text enthält ein paar Fehler, ich poste heir mal die lange Version.


Ai wa tesaguri kurayami no naka de

Ai wa tesaguri kurayami no naka de
Odoru it's gonna be a great night, yeah

Kakenukeru freeway
Kono omoi to be your slave
Oh, you, crazy rainy night, no one care
Sunao ni nare night nureta memories

Kon nani mo for you
Kanjiteru but you're so cold
Oh! tonight and everynight, you'd be mine
Meutsuri ki ni naru koi no kakehiki

Ai wa tesaguri kurayami no naka de
Odoru it's gonna be a great night, yeah
Ai wa kimagure beat ni dakare
Mitsumete in your eyes oh, yeah

Yoake no highway
Tsubuyaita to change your mind
Oh, crazy crazy night, no one care
Amaku setsunai kokoro ni in my dream

Ai wa maboroshi kurayami no naka de
Odoru it's gonna be a great night, yeah
Ai wa furuete beat ni dakare
Kono mama in your eyes oh, yeah

Ai wa tesaguri kurayami no naka de
Odoru it's gonna be a great night, yeah
Ai wa kimagure beat ni dakare
Mitsumete in your eyes
Meitei
Schülerdetektiv

Beiträge: 87


 

Gesendet: 22:00 - 15.01.2008

@Hei-chan: long to no see^^

ja ich weiß....hab das auch nur schnell gmacht..wird mich dann in der nchsten zeit auf die übersetzung stürtzen...hoffe du kannst mir wieder helfen^^

mal kurz off-topic:
why biste eig. nie msn Hei-chan?
und welche lange version?...es etwa scho ne full version draußen

bei 491 am beginn redet conan extrem schnell ich bekomm kein wort mit :(..nur irgendwas mit rena udn eisuke...und nem puzzle...aber sonst....
Hei-chan
Meisterdetektiv

Beiträge: 7097


 

Gesendet: 22:06 - 15.01.2008

Offtopic-gelaber:

@ Meitei: Ja es gibt eine bereits eine längere Version (*sofort als MP3 runtergeladen hat* *g*), ich kann sie dir nur empfehlen.

Ich bin relativ selten (mann könnte glatt gar nicht sagen ^^') heutzutage im MSN. Dies liegt daran dass ich die letzten Monaten damit verbracht hab' an meinem Abschlussaufsatz zu arbeiten. Morgen ist der Tag gekommen wo ich dann meinen Abschluss mache. Die nächste Zeit wird dann etwas ruhiger ^^

Meitei
Schülerdetektiv

Beiträge: 87


 

Gesendet: 22:10 - 15.01.2008

'kay^^....jo das lied würd ich mia auch empfehlen xd...du warst erst einmal on..seitdem ich dich geadded hab..und das war mitte juni...will mp3 version^^....schick mal link rüber sofern ned verboten is^^
Meitei
Schülerdetektiv

Beiträge: 87


 

Gesendet: 17:00 - 16.01.2008

Sooooooooooo, hier mal Übersetzung vom neuen Dconan Opening, mal wie immer Fehler und Sachen die ich nicht weiß drin :(....deshalb Hei-chan I count on you!!!
Romaji:

Ai wa tesaguri kurayami no nake de
Odoru It's gonna be a great night, yeah~

Yoake no Highway
Kono omoi To be your slave
Oh! Tonight and everynight, you'd be mine
Me utsuri ki ni naru koi no kakehiki

Ai wa tesagiru kurayami no nake de
Odoru, It's gonna be a great night, yeah~
Ai wa kimagure Beat no dakare
Mitsumete In your eyes
Ai wa maboroshi kurayami no naka de
Odoru It's gonna be a great night, yeah
Ai wa furete Beat ni dakare
Kono mama In your eyes oh, yeah

Übersetzung:

Die suchende Liebe ist in der Finsternis
Tanze, es wird eine großartige Nacht werden, yeah~

Tagesanbruch am Highway
Die Strafe dein Sklave zu sein
Oh! Heut’ Nach und jede andere Nacht, bist du mein
Die Taktik ist die Strategie zu verändern**

Die suchende Liebe ist in der Finsternis
Tanze, es wird eine großartige Nacht werden, yeah~
Der unbeständige Beat der Liebe**
Schau tief in deine Augen** *
Die Illusion der Liebe ist in der Finsternis
Tanze, es wird eine großartige Nacht werden, yeah~
** (da weiß ich furuete nicht)
Es ist so wie es ist in deinen Augen, oh yeah~


**sicher falsch
*Ich kenne „mitsumeru” (Schau hart (tief)) aber mitsumete nicht :(

Seiten mit Postings: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

- Übersetzung der japanischen DC Lieder -

zum Seitenanfang



 Forum Index —› Anime —› Übersetzung der japanischen DC Lieder
 



Version 3.1 | Load: 0.004554 | S: 1_4