Forum.DConan.de - Detektiv Conan Forum

    

 · Home · Impressum & Datenschutz · Suche

Seiten mit Postings: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

zum Seitenende

 Forum Index —› Japan —› Japanisch 4
 


Autor Mitteilung
Haibaran
Anfänger

Beiträge: 14


 

Gesendet: 17:34 - 03.02.2011

die Sprache ist ganz schön, ja.
Ich finde aber richtig geil wie die Japaner englisch reden. FAIL
Holmes
Hyperdetektiv

Beiträge: 2547


 

Gesendet: 15:59 - 12.02.2011

Hätte da noch eine Frage:

Wird auf diesem Bild eine neue Serie angekündigt?
Soweit ich das da verstehe ,gehts um einen Kaiser ...

http://bildrian.de/n/b/50ff33938c2c7760.jpg

Detektiv Simon
Hyperdetektiv

Beiträge: 2144


 

Gesendet: 19:41 - 21.06.2011

Mal eine simple Frage:
Ich habe jetzt ein paar japanische Schriftzeichen gesehen und ich kann sie mir überhaupt nicht merken. Klar, weil es keine lateinischen Buchstaben sind, aber gibt es irgendeinen Trick, sie sich zu merken? Haben ähnlich klingende Worte ähnliche Schreibweisen?
Dann gibt es ja diese Buchstaben, die nur aus wenigen Strichen bestehen. Ich erinnere mich an eines, das aussieht wie ein schnörklieges T. Aber dann gibt es auch Zeichen, die sehr viele Details haben, da ich kein japanisch kann, bin ich auch nicht in der Lage, ein Beispiel zu nennen, aber ich glaube das ist euch auch schon mal aufgefallen. Ist das eine jetzt etwas vereinfachtes oder etwas normaleres und ist dieses "Hochkomplizierte-das-kann-sich-doch-kein-Mensch-merken" Kanji.
Ich will nicht großartig den Rahmensprengen, was ist japanisch, aber wo liegt der große Unterschied zwischen Kanji und dem, naja, anderen Schriftzeichen. Ich meine das Kanji älter ist, aber das ist natürlich nur eine Vermutung und was hat dafür gesorgt, dass man heute kaum noch Kanji gebraucht, so dass selbst manche Japaner damit überfordert sind.
Wäre echt nett, wenn mir da jemand helfen könnte^^
Kyomi
Sherlock-Holmes-Klon

Beiträge: 13628


 

Gesendet: 21:04 - 21.06.2011

also, eigentlich kannst du das meiste einfach hier nachlesen:
-> http://de.wikipedia.org/wiki/Japanische_Schrift

Es gibt im japanischen drei verschiedene Arten von Schriftzeichen.
Die "Buchstaben, die nur aus wenigen Strichen bestehen", von denen du sprichts, sind eigentlich keine Buchstaben, sondern jeweils Silben. (eine außnahme bildet hier nur das Zeichen für "n"~)
Für diese Silbenzeichen, die Kana, gibt es zwei Versionen. Das sind zum einen Hiragana und zum anderen
Katakana (die va zur Wiedergabe nicht-japanischer Wörter verwendet werden.)
Die dritte Art von Zeichen sind die Kanji, die aus China kommenden Zeichen. Diese Zeichen haben - im
Gegensatz zu den Kanazeichen - meiste mehrere Lesungen. Es gibt also verschiedene Möglichkeiten sie
auszusprechen. Hier unterscheidet man "japanische" und "chinesische" Lesung. (Es kommt aber oft auch vor, dass es mehr als zwei Lesungen gibt ~)
Zitat:
Haben ähnlich klingende Worte ähnliche Schreibweisen?

Nein. Allerdings kann man die Frage umdrehen und kommt dann auf eine etwas andere Antwort.
Also: Haben ähnliche Kanji (Schriftzeichen) eine ähnliche Aussprache? Zum Teil ja. Kanji bestehen oft
aus verschiedenen Teilen, von denen manche die Aussprache (-> die chinesische Lesung) bestimmen.
Aber das ist auch nur manchmal so.

Kanji sind die älteren Zeichen und die Kana haben sich aus ihnen heraus entwickelt.
Die Kana Zeichen sind Silbenzeichen, es wird also nur eine Aussprache mit ihnen wiedergegeben.
Im Gegensatz dazu vermitteln die Kanji immer auch eine bestimmte Bedeutung. Sie haben als "Inhalt".

Was das lernen angeht. Kana muss man einfach einmal lernen, aber wenn man nur oft genug japanische Texte liest, dann dürfte das auch kein Problem sein. Die lateinischen Buchstaben hat man ja auch irgendwann mal einfach "auswendig" gelernt.
Und bei den Kanji ... ja, hier und da findet man schon Eselsbrücken, ich persönlich würde davon aber eher abraten. Wenn man mit einfachen Zeichen beginnt, dann kann man diese einfach genau so wie die Kana lernen und bei schwierigeren Kanji entdeckt man sehr bald, aus welchen einzelnen Teilen sie sich zusammen setzten. Das es nicht ganz einfach ist sich die Kanji zu merken will ich aber nicht bestreiten. Da muss man einfach sehr viel Zeit aufwenden, viel wiederholen und schreiben, schreiben, schreiben ...

[quote]dass man heute kaum noch Kanji gebraucht[quote]

Das stimmt so einfach nicht. Kanji werden auch heute noch gebraucht. Es gab wohl überlegungen sich "abzuschaffen", aber so etwas sind wirklich nur überlegungen, die sich nicht durchsetzten lassen werden. Japanische Texte nur in Kana geschrieben sind furchbar ... man versteht den Inhalt kaum. (Was daran liegt, dass viele japanische Wörter die gleiche Aussprache haben. Zudem gibt es in japanischen Texten keine leerstellen, die die Wörter trennen~)
Mit Kanji überforderte Japaner ... naja, bei schwierigen Kanji kann das schon vorkommen. Aber das bezieht sich hauptsächlich aufs schreiben. Lesen geht dann doch noch recht gut~ (Beim schreiben liegt wohl daran, dass man das meiste einfach am PC oder Handy etc schreibt.)
Christoph
Moderator

Beiträge: 8030


 

Gesendet: 21:30 - 21.06.2011

Zum vermeintlich selteneren Gebrauch der Kanji: Eigentlich ist es sogar umgekehrt, erst letztes Jahr wurde die Liste der empfohlenen Zeichen um etwa 200 Kanji erweitert.

Und wie Kyomi schon sagte, die Lesbarkeit wird durch die Verwendung der Kanji extrem gesteigert, bzw. erst ermöglicht. Wer mal alte japanische Gameboyspiele gespielt hat, kann ein Lied davon singen. Alles nur in Kana, und die selbst die in einer grässlichen pixeligen Version, wo man erstmal überlegen muss, welches Hiragana sich dann hinter diesem Haufen an Pixeln verbergen könnte XD

Wenn man es mal aufgeben wollte, dann wohl aus politischen Gründen, wie es in einigen anderne Ländern geschehen ist. Aber die Kanji hatten allein schon einen viel zu großen Einfluss auf die japanische Sprache selbst. Ein großer Teil des Wortschatzes geht auf die Bildung von Kanjikomposita zurück. Das ist so tief verankert, da wäre es ziemlich dämlich, die Kanji aufzugeben.

Ich finde das japanische Schriftsystem ist das schönste weltweit^^
Katja
Moderator

Beiträge: 16288


 

Gesendet: 21:31 - 21.06.2011

Vielleicht noch eine kleine Ergänzung bzw. ein Beispiel zum Thema ein Wort mit mehreren Bedeutungen. Mir fällt da immer hashi (höflich: O-hashi) ein. Je nach dem mit welchem Kanji man es schreibt, kann es 5 verschiedene Bedeutungen haben: Brücke, Essstäbchen, Schnabel, Treppe/Leiter und Kante/Ecke. Das ist ordentlich oder? Welche Zeichen man benutzt ist hier schon wichtig. Würde man nur mit Hiragana schreiben, wäre nur aus dem Kontext zu erschließen, ob man auf der Brücke oder der Treppe steht.
Detektiv Simon
Hyperdetektiv

Beiträge: 2144


 

Gesendet: 21:35 - 21.06.2011

Man, vielen Dank für die Informationen. Das war wirklich viel. Aber ich glaube vom japanischen lasse ich erstmal die Finger, aber eine Frage noch. Warum gibt es mehrere Möglichkeiten, das Wort Schule zu schreiben? Ich habe einmal etwas gefunden, dass sich so anhört wie Gakko, Sukuru und das Zeichen aus der Serie "eine Stadt als Geisel" das X mit dem ungekehrten T. Da der Name nicht genannt wurde kann ich nicht sicher sagen das eines der ersten beiden und die X T Kombination die selbe ist.
Kyomi
Sherlock-Holmes-Klon

Beiträge: 13628


 

Gesendet: 21:46 - 21.06.2011

Bei "sukuru" musste ich grad echt länger überlegen -> suku-ru -> das ist einfach die japanisierte Version vom englischen "School" und gakkou ist der japanische Begriff.
Die XT Version hab ich eben nicht mehr genau im Kopf, war das nicht nur ein Symbol auf Stadtplänen oder so?
Detektiv Simon
Hyperdetektiv

Beiträge: 2144


 

Gesendet: 21:49 - 21.06.2011

@Katja
Es gab doch mal eine Conan Folge, in der man eine Art Streichholzrätsel hatte, wo auch extrem viele verschiedene Bedeutungen rauskamen

@Kyomi
Gut, dann ist die Sache wohl klar. Danke nochmal
Kyomi
Sherlock-Holmes-Klon

Beiträge: 13628


 

Gesendet: 22:19 - 21.06.2011

Nochmal zu diesem X (+ gedrehtes) T -> dass müsste das Kanji für bun bzw. mon sein.
[Link zum eingefügten Bild]
(und falls das Bild nicht geht:
-> http://chingchang-chinese.eu/wp-content/uploads/2009/04/%E6%96%87-order.gif)

Das Zeichen steht auf Stadtplänen tatsächlich für Schulen ^^

Seiten mit Postings: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

- Japanisch 4 -

zum Seitenanfang



 Forum Index —› Japan —› Japanisch 4
 



Version 3.1 | Load: 0.002310 | S: 1_4