Forum.DConan.de - Detektiv Conan Forum

    

 · Home · Impressum & Datenschutz · Suche

Seiten mit Postings: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

zum Seitenende

 Forum Index —› Japan —› Japanisch 3
 


Autor Mitteilung
taipan
Sherlock-Holmes-Klon

Beiträge: 13972


 

Gesendet: 17:36 - 17.09.2005

Kann mir mal jemand helfen? ^^ Ich frage mich gerade, was die Verbform: "dekitanda" bedeutet..
Es wird wohl irgend etwas mit "werden" zu tun haben, aber ich habe keinen blassen Schimmer, wie ich das jetzt übersetze...XD
Ichirou
Detektiv

Beiträge: 167


 

Gesendet: 23:04 - 17.09.2005

übersetz es wie "dekita"
das "-nda" ist ein informeller, "erzählender" Sprechstil, den man schlecht im Deutschen rüberbringen kann.
taipan
Sherlock-Holmes-Klon

Beiträge: 13972


 

Gesendet: 18:18 - 19.09.2005

aha, danke! *wieder was gelernt hat* Und dann gleich noch eine Frage: Was beduetet das -kedo am Ende eines Verbes? Das habe ich bis jetzt auch noch nirgends gefunden...-.-
Ichirou
Detektiv

Beiträge: 167


 

Gesendet: 18:30 - 19.09.2005

dasselbe wie -ga, nur formeller - heisst soviel wie "aber", wird aber auch oft einfach an Sätze angehängt um höflicher zu sein.
taipan
Sherlock-Holmes-Klon

Beiträge: 13972


 

Gesendet: 19:59 - 19.09.2005

Also -ga als Art von Adverb oder ist das auch eine Endung für ein Verb? ga ist mir nur als "aber" allein über den Weg gelaufen..
Diese endungen kenne ich ja alle noch gar nicht. *seufz* Da muss ich ja noch extrem viel lernen..-.-
Ichirou
Detektiv

Beiträge: 167


 

Gesendet: 20:19 - 19.09.2005

wenn du gut Englisch kannst schau mal hier: http://www.nihongoresources.com/
unter "Particles", ich zitiere mal:

⻠- ga

Weak 'but'.

“ú–{ŒêF‚·‚Ý‚Ü‚¹‚ñ‚ªA‚¿‚å‚Á‚Æ—Ç‚¢H
romaji: sumimasen ga, chotto ii?
english: excuse me but could I have a moment?

Here the 'but' isn't actually contrastive in the slightest, unlike a strong but.

‚¯i‚êj‚ǁi‚àj - kedo / keredo / kedomo / keredomo

"However". all four versions are used in japanese and they all mean the same.

“ú–{ŒêFŠm‚©‚É‚»‚¤‚Å‚·‚¯‚Ç–{“–‚É—Ç‚¢‚Ì‚©B
romaji: tashikani sou desu kedo hontouni ii no ka.
english: That's certainly true, however, I wonder if it's really okay?

“ú–{ŒêF•—‚Í‹­‚¢‚¯‚ê‚ÇŠ¦‚­‚È‚¢B
romaji: kaze wa tsuyoi keredo samukunai.
english: There's a strong wind, however it's not cold.

(hoffe das Japanisch wird angezeigt, sonst klick mal den Link)

taipan
Sherlock-Holmes-Klon

Beiträge: 13972


 

Gesendet: 20:21 - 19.09.2005

Ok, danke! Ich kannte schon eine Japanisch-Englische Page, aber in der Grammatik war da nix erklärt über kedo oder tanda! Ich seh mir das mal genauer an! Vielen Dank für deine schnelle und gute Hilfe!
Ichirou
Detektiv

Beiträge: 167


 

Gesendet: 20:36 - 19.09.2005

die Seite ist echt gut, die haben sogar eine lange Sektin über Kansai-Dialekt (für alle die wie Heiji sprechen wollen! )
Andreas
Meisterdetektiv

Beiträge: 4349


 

Gesendet: 20:36 - 19.09.2005

Ore wa shitsubou shite...
Ichirou
Detektiv

Beiträge: 167


 

Gesendet: 22:21 - 19.09.2005

wovon bist du enttäuscht bzw. wieso bist du verzweifelt?

Seiten mit Postings: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

- Japanisch 3 -

zum Seitenanfang



 Forum Index —› Japan —› Japanisch 3
 



Version 3.1 | Load: 0.006233 | S: 1_4