Kaiserin Elisabeth Forum - Erzsébet Királyné Fórum

    

 · Home · Impressum & Datenschutz · Suche

Seiten mit Postings: 1 2 3 4

zum Seitenende

 Forum Index —› Erzsébet Királyné —› Az új magyar Erzsébet Fórum
 


Autor Mitteilung
dannymusik
Goldmember

Beiträge: 653


 

Gesendet: 10:48 - 30.04.2007

Was im deutschen die adverbialen Bestimmungen sind, sind im Ungarischen Fälle. Z.B. Ich gehe ins Haus oder ich bin im Haus, sind schon zwei unterschiedliche Fälle.
Sisi
Goldmember

Beiträge: 1068


 

Gesendet: 17:41 - 30.04.2007

Und dass es davon 30 gibt, stimmt auch?
dannymusik
Goldmember

Beiträge: 653


 

Gesendet: 19:04 - 30.04.2007

Ja, wenn man mal alle Präpositionen durchgeht, kommt sicherlich auf so viele. Uhrzeiten sind auch Fälle im Ungarischen.

Englisch hat doch kaum Grammatik, verglichen mit Deutsch, Latein, Ungarisch oder Latein. Ich hatte in derOberstufe einen Sprachenschwerpunkt und hatte Latein, Englisch und Italienisch gehabt, wobei ich letzteres auch im Abi hatte. Ich kann auch ein bisschen Niederländisch.
Sisi
Goldmember

Beiträge: 1068


 

Gesendet: 22:05 - 30.04.2007

Hah niederländisch is cool!

Was ich abern bisschen komisch find, die niederländische Fassung von Elisabeth. Da sagt doch der Franz (bei "Elisabeth mach auf, mein Engel" u. a.) wennstes auf niederländisch hast (auf der 10th anniversary concert CD drauf), "Ich liebe dich" oder so, das ist dann "Ik hopfem je" oder so wie man das spricht, (das sagt nebenher auch der Bastiaan Ragas zu seiner Tooske bei den niederländischen "3 Musketieren", auf der DVD zu hören, spätestens doch da wo sie dann das Zeitliche segnet).

Aber auf der überdimensional großen Landkarte in 4 Teilen (kam heute der 3 dazu mit der Niederlande) von GeoLino steht (es ist jezweils in jeder Sprache von Belgien über GB bis Niederlande angegeben "Ich liebe dich", "Guten Tag" und "Auf Wiedersehen") bei Niederländisch was von "Ik zie u grag"??!!
Ist da ein Unterschied? Wenn ja, welcher?

Auf gut Deutsch ganz kurz:
DER UNTERSCHIED ZWISCHEN "IK HOPFEM JE" UND "IK ZIE U GRAG"...
dannymusik
Goldmember

Beiträge: 653


 

Gesendet: 12:36 - 01.05.2007

Ich denke, da ist kein gravierender Unterschied. Vielleicht heisst das eine ja soviel, wie "Ich mag dich" oder "Ich hab dich lieb".
Sisi
Goldmember

Beiträge: 1068


 

Gesendet: 13:17 - 01.05.2007

Kann jemand von uns hier ungarisch? Vielleicht kann man so weiterhelfen... Jemand der ungarisch spricht in dem Forum hier. Solche Vögel muss es ja auch hier geben irgendwo ^^
Sarah
Boardkaiser

Beiträge: 225


 

Gesendet: 17:55 - 01.05.2007

du meinst niederländisch oder?
Sisi
Goldmember

Beiträge: 1068


 

Gesendet: 19:04 - 01.05.2007

Äh ja klar mein ich niederländisch... Wie komm ich jetz auf Ungarisch??? *Kopfhau*
Anonymous


 

Gesendet: 15:02 - 23.07.2007

sziasztok!!!
nagyon jó ez a fórum!!!
Anonymous


 

Gesendet: 09:29 - 28.09.2007

Hallo Sisi,

Hier ein niederlandischen vogel. Verzeihung aber die umlauten sind schwer zu finden auf meine Klaviatur un mein deutsch ist leider nicht gut.
Aber ich hoffe ich kanst du hilfe. Dannymusik hatte recht. "Ik hou van jou" (ik hauw van jau, phonetisch geschrieben) ist das selbe wie ich liebe dich. Und "ik zie u graag" im belgisch auch. Ist da mehr was du wil wissen?
Die musical Elisabeth habe ich leider nicht gesehen.

grusse,
anna aus niederlande

Seiten mit Postings: 1 2 3 4

- Az új magyar Erzsébet Fórum -

zum Seitenanfang



 Forum Index —› Erzsébet Királyné —› Az új magyar Erzsébet Fórum
 



Version 3.1 | Load: 0.003309 | S: 1_14