GREENHORN COMPUTER-FORUM - Freundliche Hilfe für PC-Einsteiger und Fortgeschrittene

    

 · Home · Impressum & Datenschutz · Suche

Seiten mit Postings: 1 2 3 4

zum Seitenende

 Forum Index —› Off Topic —› Bitte eine genaue Übersetzung.....
 


Autor Mitteilung
Cohagen
Boardkaiser

Beiträge: 3375


 

Gesendet: 17:27 - 14.03.2007

Zitat:
das "untill" zwischendrin ist gut

Wollte eigentlich nix dazu sagen, aber richtig heisst es until.
caboehmer
Boardkaiser

Beiträge: 2633


 

Gesendet: 17:28 - 14.03.2007

ich meine in Deinem Russisch-Text
Cohagen
Boardkaiser

Beiträge: 3375


 

Gesendet: 17:34 - 14.03.2007

Ooops! Da kennt der Babelfish wohl kein entsprechendes russisches Wort. Die ganzen Übersetzungstools kann man sowieso in den Gulli kicken, zumindest auf die Grammatik bezogen.
caboehmer
Boardkaiser

Beiträge: 2633


 

Gesendet: 17:38 - 14.03.2007

bei Russisch werden es aber nur einige wenige hier merken
Cohagen
Boardkaiser

Beiträge: 3375


 

Gesendet: 17:41 - 14.03.2007

So übersetzt der Babelfish Gilis erste Frage:
I sent back you the wrongly supplied DVD at the 5.Maerz, but the correct one from you yet do not receive

Das ist saumässig.
Nubira
Moderator

Beiträge: 15134


 

Gesendet: 17:45 - 14.03.2007

Zitat:
Das ist saumässig.
das war vorauszusehen, denn auch gili kennt diese Übersetzungscomputer und deshalb hat sie auch gebeten
"Bitte eine genaue Übersetzung".

Nubira
Françoise
Boardkönig

Beiträge: 1482


 

Gesendet: 18:03 - 14.03.2007

Hi Gili,

I returned the wrong DVD to you on march 5th. But you have not delivered the right DVD to me yet.
Françoise
Boardkönig

Beiträge: 1482


 

Gesendet: 18:06 - 14.03.2007

Zitat:
But you have not delivered the right DVD to me yet


Sorry, das to me kann man auch weglassen. Fiel mir gerade auf. Dann klingts englischer.

An wen soll er/sie sie denn sonst schicken
gilian
Board-Champion

Beiträge: 4301


 

Gesendet: 18:31 - 14.03.2007

Bitte mir jetzt noch die Antwort übersetzen .
Zitat:
My apologies. I understood from your previous email that you have received the replacement. It appears the DVD we sent you has been lost in the post. We will send you another replacement on Thursday

Françoise
Boardkönig

Beiträge: 1482


 

Gesendet: 18:38 - 14.03.2007


Ich entschuldige mich. Ich habe aus Ihrer letzten Email gelesen, dass sie den Ersatz erhalten haben. Es scheint, dass die DVD, die wir Ihnen schickten, verloren ging. Wir senden Ihnen am Donnerstag einen Ersatz.

Seiten mit Postings: 1 2 3 4

- Bitte eine genaue Übersetzung..... -

zum Seitenanfang



 Forum Index —› Off Topic —› Bitte eine genaue Übersetzung.....
 



Version 3.1 | Load: 0.002923 | S: 1_2