Namenskunde im Ostdeutschen Diskussionsforum |
|
Seiten mit Postings: | zum Seitenende |
|
Autor | Mitteilung |
B. Szillis-Kappelhoff Moderator Beiträge: 756 | Gesendet: 17:33 - 27.12.2007 Deutschland, Ostpreußen, Memelland, Lettland Die baltischen Schreibweisen können eine lituanisierte Form von Schompeter sein, welche mit den sogenannten "Madgeburgern" nach Ostpreußen eingewandert sein können. Jedoch weisen drei Ortsnamen in verschiedenen baltischen Regionen auf eine unabhängige parallele baltische Ableitung, die auf indogermanischer Wurzel beruht. In diesem Fall ist der Name ein Hinweis auf den Wohnplatz: offene Fläche mit kalkhaltigen, lockeren, nährstoffreichen Böden. *preußisch-litauisch '''„šunpetruškai“''' = Hundspetersilie, Gleiße, Faule Grete, Gartengleiße, Gartenschierling, Glanzpeterli, Katzenpeterli, Kleiner Schierling, Krötenpeterli, Tollkraut, Tollpetersilie, Wilde Peterli (bot. aethusa cynapium), eine giftige Pflanze, die auch als beruhigendes und auflösendes Mittel z.B. gegen Harngrieß verwandt wurde. dagegen * französisch '''"champêtre"''' = ländlich, Landhüter, Feldhüter, dörflicher Ausrufer von Nachrichten * Schumpetris, Schompeter, Kampeter, Schumpetre, Schumpetris, Szunpetris, Szompetris Ortsnamen: * Schumpiten (1319), bei Kiwitten Kreis Heilsberg * Schompeter-Jahnel (1736), Schompetern Kreis Memel * Champetre (lett. Šampeteris), Stadtteil von Riga |
Seiten mit Postings: | - Schumpetris/ Schompeter (Familienname) - | zum Seitenanfang |
|
Version 3.1 | Load: 0.002913 | S: 1_14 |