Namenskunde im Ostdeutschen Diskussionsforum |
|
Seiten mit Postings: | zum Seitenende |
|
Autor | Mitteilung |
B. Szillis-Kappelhoff Moderator Beiträge: 756 | Gesendet: 23:18 - 11.03.2007 Südliches Ostpreußen, Galindien, Sudauen, Lettland, Norwegen Hinweis auf Armut, Leiden, Schmerzen, Unfriede. * prußisch-sudauisch "koli" = Pfahl, Pfosten, Marterpfahl, Scheiterhaufen * preußisch-litauisch „kolioti“ = schmähen, tadeln, schelten, schimpfen, miteinander zanken * „kulpyti“ = mit dem umgekehrten Knutenstiel schlagen * prußisch „kolpak, kulbak“ = Ochsenjoch + * preußisch-litauisch „postais“ = verderben, zunichte werden, zu Grunde gehen * prußisch „postronke“ = Prügelstrafe mit einem dicken Strick Nach Hans Markus Thomsen (Welt Online) vom 3. August 2007 polnisch abzuleiten: Kolipost ist zusammengesetzt aus dem polnischen Dialektwort "koliæ" (stechen) und "post" (fasten), ein Neckname für einen, der nicht gern fastet, das heißt: die kirchlichen Fastenzeiten missachtet. * http://www.ahnen-gesucht.de/ahnenspuren/ostpreussen/index.html Namenarianten: * Kolip, Kalpocks, Kolpakov, Kalpak |
Seiten mit Postings: | - Kolipost (Familienname) - | zum Seitenanfang |
|
Version 3.1 | Load: 0.003000 | S: 1_14 |