Forum.DConan.de - Detektiv Conan Forum

    

 · Home · Impressum & Datenschutz · Suche

Seiten mit Postings: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

zum Seitenende

 Forum Index —› Manga —› Die japanischen Bände von Conan
 


Autor Mitteilung
DConan
Hyperdetektiv

Beiträge: 2471


 

Gesendet: 20:06 - 25.01.2007

Zitat:
(scheint als ob Oda hier an Ethan Hunt in Mission Impossible gedacht hat xD)


Oda... *g*

Diese Wortspiele von Gosho liebe ich. Ich dachte erst an Ethanol (wegen Alkohol), aber Ethan Hunt finde ich auch nicht schlecht. ^^
Hei-chan
Meisterdetektiv

Beiträge: 7097


 

Gesendet: 20:08 - 25.01.2007

Ups xD Herrje was habe ich nur geschrieben ^^''''' (zu viel OP geguckt hab') Natürlich Gosho xDDD
*Sich bei dem Meister von DC tausend mal entschuldigt* (_._)
Hei-chan
Meisterdetektiv

Beiträge: 7097


 

Gesendet: 20:23 - 25.01.2007

Scheint wirklich der Anfang von einem spannenden File zu sein. Hier mal was ich bis jetzt von den Kanjis herausbekommen habe:
Ran erzählt Conan (sie hat es von Eisuke gehört) dass irgendjemand im Haido Krankenhaus eine Nummer gewählt hat und das Gerräusch das dabei rauskam hörte sich in etwa so an wie: "nanatsu no ko" (die sieben Kinder ???). Eisuke erzählt Ran dass dieser jemand genau den selben Nummer gewählt hat wie sein Vater als er seinen Boss anrufen wollte.
Christoph
Moderator

Beiträge: 8030


 

Gesendet: 20:42 - 25.01.2007

Ich übersetzt grad, aber nur Text, keine Scans^^" ... kann aber noch etwas dauern.
Hihi ich hab mir auch erstmal nur die letzten 2 Seiten angeguckt^^ aber vorn erfährt man auch noch ne ganze menge^^
Hei-chan
Meisterdetektiv

Beiträge: 7097


 

Gesendet: 23:52 - 25.01.2007

@ Chris: Wenn du Hilfe brauchst, lass es mir wissen. Ich habe jetzt alles durchgelesen und nun macht alles einen Sinn (es gab eine ganze Menge Infos über Eisuke, Ethan, Kir und dem Ereigniss von vor 4 Jahren). Es ist ziemlich viel und da muss man höllisch aufpassen beim Übersetzen. (Die ersten Seiten sind aber recht einfach ^^)

Wenn du nichts dagegen hast Chris, schreibe ich einfach mal was ich von der ersten Seite habe ^^


Kogoro: Yeah! Wie schön! (Es ist wirklich schön)

Kogoro: Yoko-chans Stime ist wie das Geswitscher von (kleine) Vögeln!!

Krähe: Kraa

Kogoro: Verdammt! Die Krähen sind mal wieder auf dem Geländer vom dritten Stock!

Kogoro: Hey! Haltet euren Schnabeln! (oder sowas ähnliches, auf Deutsch klingts so am besten finde ich)

Kogoro: Fast wie, "Krähe warum sinsgt du?"

Krähen: Kraa, kraa

Conan: .....


Cover

Gesang der Krähe

Schwarze Krähen die am Himmel Flattern
Ein Zeihen....(hier komme ich momentan nicht auf die deutschen Wörter, bin mir aber sicher dass Chris ausfühlen kann ^^)


Dritte Seite

Ran: Eh?

Ran: Ist nicht wahr...


So, den Rest überlasse ich dir Chris. Wie gesagt, falls die Hilfe brauchen solltest....
Momentan bin ich ziemlich beschäftigt mit meinem Studium, aber helfen tue ich gerne wo ich kann.
Christoph
Moderator

Beiträge: 8030


 

Gesendet: 00:25 - 26.01.2007

Die erste Seite hab ich noch garnich übersetzt, Thx Elin!
Ich hab jetzt Seiten 3-11 und 15, auf Seite 12 häng ich bei dem was Ai sagt fest ~~ irgendwie kommen dazu viele verben in allen beliebigen Formen hintereinander (Ai und Agasa reden immer am schlimmsten finde ich, da brauch ich immer dreimal solange XD) , vl ist es auch shcon zu spät (~ ich sitz da jetzt 6 stunden dran)^^
Hei-chan
Meisterdetektiv

Beiträge: 7097


 

Gesendet: 00:36 - 26.01.2007

Oh da warst du aber fleissig ^^

Was Ai und Agasa angeht, da kann ich dir nur zustimmen. Die beiden können einem vielleicht Kopfschmerzen bereiten >.< (Bist du bei dem Satz wo Ai über Kir redet und wie diese sich als Ethans Tocher ausgab um sich ihn zu nähern?)

Für heute solltest du aber Feierabend machen Chris. Gönn dir jetzt mal Schlaff! Ich helfe dir gerne iwann morgen weiter, da habe ich noch ein bisschen Zeit bevor ich fürs Studium lernen muss.
Christoph
Moderator

Beiträge: 8030


 

Gesendet: 19:28 - 26.01.2007

Habs dann doch noch geschafft, drüber schlafen hilft immer ... auch wenn die Stelle am irritierensten war.

Cover "Am Himmel kreisen die pechschwarzen Krähen. Ein Zeichen dafür dass die Organisation auf den PLan tritt!?"

So jetzt zur File, wie gesagt nur Text, die Scans sollte man daneben liegen haben, und ein bischen von den Files vorher müsste man auch kennen, um es besser zu verstehen:

http://dconan.net/jpcovers/conan595.txt

Ich habs ziemlich schnell übersetzt, können sich als viele Flüchtigkeitsfehler eingeschlichen haben, es war doch ziemlich schwierig, wenn auch schnell zu bewältigen^^
Hei-chan
Meisterdetektiv

Beiträge: 7097


 

Gesendet: 19:52 - 26.01.2007

Gute Arbeit Chris! Herrje, hast du etwa den ganzen Tag mit der Übersetzung verbracht? ^^
Was ich bis jetzt von deiner Übersetzung gelesen habe, finde ich nicht viele Fehler. Wie du schon gesagt hast, können sich ein paar Flüchtigkeitsfehler eingeschlichen haben aber den Sinn kommt dabei raus und dass ist die Hauptsache. Manche Sätze hätte ich zwar anders Formuliert aber die Japanische Sprache ist ja so dass man manche Sachen einfach ausfühlen muss ^^
Jodie
Superdetektiv

Beiträge: 674


 

Gesendet: 14:47 - 15.02.2007

So so, das ist also Eisukes Vater???
Sieht ihm gar nicht ähnlich...

Seiten mit Postings: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

- Die japanischen Bände von Conan -

zum Seitenanfang



 Forum Index —› Manga —› Die japanischen Bände von Conan
 



Version 3.1 | Load: 0.003893 | S: 1_4