Forum.DConan.de - Detektiv Conan Forum

    

 · Home · Impressum & Datenschutz · Suche

Seiten mit Postings: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

zum Seitenende

 Forum Index —› Anime —› Conan in den USA
 


Autor Mitteilung
Kyomi
Sherlock-Holmes-Klon

Beiträge: 13628


 

Gesendet: 21:28 - 02.12.2008

Ah, Danke für die Erklärung ^.~ [[i]Ich frag mich nur, warum gibts die Regionalcodes dann eigentlich, wenn
man sie so einfach umgehen kann o.O'' [i/])

Und Danke für den Link ~
iceman085
Anfänger

Beiträge: 54


 

Gesendet: 21:49 - 02.12.2008

Bitte kein Problem. Nur ein Import würde sich nicht lohnen, da es die neuen Folgen in den Staaten auch noch nicht, und wie es scheint sind noch keine neuen Folgen in Arbeit. Da haben wir es mit RTL 2 ja noch gut, da wir immerhin schon bis in den 300er Bereich geschafft haben.
sebi
Superdetektiv

Beiträge: 681


 

Gesendet: 01:13 - 29.11.2009

Ist es richtig, dass die Amis als Opening Unmei No Ruuretto Mawashite haben? oO
Christoph
Moderator

Beiträge: 8030


 

Gesendet: 11:32 - 29.11.2009

Anscheinend. Aber da die Serie dort nur noch (oder zumindest) auf DVD veröffentlicht wird ist das nicht weiter verwunderlich. Wer produziert schon nen neuen Song nur für ne DVD-VÖ. Die ersten beiden OPs (bzw. 1 und 3) wurden noch geenglischt, da man ja an eine TV-Ausstrahlung dachte.
sebi
Superdetektiv

Beiträge: 681


 

Gesendet: 13:47 - 29.11.2009

Wenn die in Deutschland mal so denken würden. :s
Detective Conan
Superdetektiv

Beiträge: 783


 

Gesendet: 00:15 - 03.01.2010

Was haben alle gegen die US-Amerikanische Fassung von Detektiv Conan. Meiner Meinung nach ist das der einzige Anime den ich kenne bei der die Englische Umsetzung gut gelungen ist.. Die Stimmen sind doch gut.. und kommen auch an die Deutsche Fassung heran..Die Folgen sind ungeschnitten.. Das einzig Schlimme sind die englischen Namen aber sonst ist die amerikanische Version weitaus besser als die Deutsche RTL 2 Fassung
Detective Conan
Superdetektiv

Beiträge: 783


 

Gesendet: 00:25 - 03.01.2010

Und was ich lächerlich finde ich dass aus Professor Agasa in der Amerikanischen Version aufeinmal ein Deutscher gemacht wurde.. Man muss sich mal den starken Deutschen Akzent anhören.. nur lächerlich.. Aber sonst ist die Ami-Fassung ok.
kaito-natalie
Superdetektiv

Beiträge: 887


 

Gesendet: 00:39 - 03.01.2010

ich finds nur schade um die namen..das wars auch schon..und ich hoffe das die noch zu den BO folgen kommen..den erst da wird es wirklich spannend...(sharon,jodie...) ich finde anfangs ist es noch ziemlich...ja...eintönig..ein fall nach dem anderen halt...deswegen hoff ich doch das die wirklich in den genuss von DCONAN kommen ;D
(boah jimmy >.< geht wirklich garnicht, das ist erniedrigend)...
DConan91
Hyperdetektiv

Beiträge: 1942


 

Gesendet: 00:50 - 03.01.2010

Hm, aber eigentlich ist es doch gar nicht so ungewöhnlich, dass die Amis die Namen von Charaktere ändern. Bei Shin Chan war es nicht anders.
Detective Conan
Superdetektiv

Beiträge: 783


 

Gesendet: 00:55 - 03.01.2010

Oder bei diesen einen Fußballanime da wurden sogar im Deutschen die Namen geändert :D
(Der lief früher mal auf RTL 2)

Oder was ist mit Biene Maja

Auch in Deutschland wurden so einige Animes ziemlich eingedeutscht :D


Was aber am aller schlimmsten ist in den Niederlanden bei den Harry Potter Verfilmungen.. In der niederländischen Synchron-Fassung von Harry Potter und der Halbbutprinz wurde aus Ron Weasley = Ron Vemel und Professor Slughorn = Professor Slaakhorn

das ist wirklich schrecklich Vorallem für die Niederländer die ja sowieso die Originalfassung mit Untertiteln bevorzugen :D

Seiten mit Postings: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

- Conan in den USA -

zum Seitenanfang



 Forum Index —› Anime —› Conan in den USA
 



Version 3.1 | Load: 0.006062 | S: 1_4